啟蒙英語的方法有什么?
少兒時期是學(xué)習(xí)英語最佳的階段,很多家長在這個階段讓孩子學(xué)習(xí)英語,今天英語外教公司給大家分享啟蒙英語的方法有什么?
Childhood is the best stage to learn English. Many parents let their children learn English at this stage. Today, what are the methods of enlightening English?
一、2-4歲敏感期不能錯過
1、 Sensitive period of 2-4 years old should not be missed
這個時期是孩子語言發(fā)展的敏感期,尤其是口語,年齡越大學(xué)習(xí)起來就越費(fèi)勁,早接觸英語有助于孩子掌握標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,實(shí)驗(yàn)以及經(jīng)驗(yàn)證明,錯過了孩子語言的敏感期,后期學(xué)英語可能在語法和考試上會取得不錯的成績,但是要標(biāo)準(zhǔn)溝通交流,需要付出一定的代價。
This period is a sensitive period for children's language development, especially oral English. The older they are, the harder they will be to learn. Early exposure to English will help children master standard pronunciation. Experiments and experience have proved that if they miss the sensitive period of children's language, they may get good results in grammar and exams in later learning English, but they need to pay a certain price for standard communication .
二、家也是學(xué)英語的地方
2、 Home is also a place to learn English
不可否認(rèn),一些家長在孩子學(xué)英語的時候喜歡做甩手掌柜,丟給培訓(xùn)班老師,丟給學(xué)校,丟給英語繪本等等,甚至全程不會參與到孩子學(xué)英語的過程中。這種情況下,對孩子而言,學(xué)英語就是任務(wù)。
It is undeniable that some parents like to be shopkeepers when their children are learning English. They throw it to the teachers of training classes, schools, picture books and so on. They even don't participate in the whole process of their children's learning English. In this case, learning English is the task for children.
大量的研究證明,孩子學(xué)英語要想達(dá)到理想的效果,需要保證每天都有一定的輸入。孩子在幼兒園課外培訓(xùn)班等等都是無法保證這個頻次的,而只有在家里可以!
A large number of studies have proved that if children want to achieve the ideal effect in learning English, they need to ensure that they have a certain amount of input every day. Children in kindergarten extracurricular training classes and so on are unable to guarantee this frequency, and only at home can!
三、可理解性的輸入
3、 Comprehensible input
有些父母給孩子放動畫片,讀繪本故事也有在每天堅(jiān)持。但是孩子的效果并不好怎么回事兒呢?
Some parents play cartoons for their children and read picture books and stories every day. But the effect of children is not good. What's the matter?
很有可能是孩子的輸入,磨著耳朵,但到了孩子這里,就變成了背景音。另外,孩子們不懂,強(qiáng)迫磨磨耳朵只會讓他們更加厭惡。
It is very likely that the input of the child, grinding the ear, but to the child here, it becomes the background sound. What's more, children don't understand that forcing them to grind their ears will only make them more disgusted.
所以選擇研磨耳朵的材料也很重要。首先,孩子們應(yīng)該感興趣。第二,孩子應(yīng)該在可理解的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)。
So it's important to choose the material to grind the ear. First of all, children should be interested. Second, children should learn on an understandable basis.