聘請(qǐng)外教的你了解嗎?
1、聘請(qǐng)外教的單位自主與外籍求職人員談定聘請(qǐng)條件,簽訂聘請(qǐng)合同,專(zhuān)文報(bào)所在地教育行政主管部門(mén)(省管院校直接報(bào)省教育行政管理部門(mén))。
1, to hire foreign teachers of independent units and foreign job seekers talk about hiring conditions, signed a contract to hire a special article, reported to the competent departments of Education Administration (provincial colleges directly reported to the provincial administrative department of education).
需為外教提供的條件一般為:
To provide the conditions for the foreign teachers in general:
1)國(guó)家對(duì)外教的工資規(guī)定的最低標(biāo)準(zhǔn)為每月2200元/人,上不封頂;
1) national minimum standards for foreign teachers wages for 2200 yuan per month / person, not capped;
2)一年合同期的提供往返國(guó)際旅費(fèi)或規(guī)定最高限額(一般定為7000至8000元),半年期的提供單程機(jī)票;
2) a one-year contract period to provide international travel or the maximum limit (generally set at 7000 to $8000), half a year to provide one-way tickets;
3)免費(fèi)提供住房,一般要求:有單獨(dú)臥室、起居室、廁所與浴室,設(shè)彩電、冷暖空調(diào)、可上網(wǎng)電話、冰箱、洗衣機(jī)及必要的家具等;
3) free housing, general requirements: a separate bedroom, living room, toilet and bathroom, set color TV, cold and warm air conditioning, Internet phone, refrigerator, washing machines and necessary furniture, etc.;
4)另外給予一定的電話費(fèi)、水電費(fèi)補(bǔ)貼或全額承擔(dān);
4) in addition to a certain telephone, utilities subsidies or full commitment;
5)每年給予2200元的旅游補(bǔ)貼;
5) each year to give 2200 yuan travel subsidies;
6)一般按本單位中國(guó)職工的的標(biāo)準(zhǔn)給予醫(yī)療補(bǔ)貼;
6 (general) according to the standard of Chinese employees to give medical subsidies;
7)享受帶薪假期;
7) enjoy paid vacation;
8)到最近的國(guó)際機(jī)場(chǎng)接送;
8) to the nearest International Airport shuttle;
9)教學(xué)時(shí)數(shù)一般在12到16小時(shí)/周;
9) the teaching hours are generally in the 12 to 16 hours per week;
2、省級(jí)教育行政主管部門(mén)予以批復(fù)并出具邀請(qǐng)信與專(zhuān)家確認(rèn)件(有些省份需到省外辦申辦這兩份文件);
2, the provincial education administrative departments shall be approved and issued a letter of invitation and expert confirmation (some provinces need to bid for the Foreign Affairs Office of the two documents);
3、寄遞邀請(qǐng)信與專(zhuān)家確認(rèn)件給外教;
3, letter of invitation and delivery confirmation for foreign experts;
4、外教赴我國(guó)駐其所在使領(lǐng)館申辦工作簽證。
4, the teacher went to the Chinese Embassy in the consulate for a work visa.
5、外教確定來(lái)華日期,預(yù)訂機(jī)票,通知聘請(qǐng)單位接機(jī);
5, foreign teachers to determine the date, booking tickets, airport hire notice unit;
6、外教到校。
6, teachers at the school.
另外,因許多聘請(qǐng)單位聘請(qǐng)時(shí)間緊急,國(guó)內(nèi)不少省、市可以同意各單位讓外教先申辦旅行簽證來(lái)華,入境后在一個(gè)月內(nèi)由聘請(qǐng)單位代為更改簽證字頭。
In addition, because many employers hire the time of emergency, many provincial and municipal units can agree to let the teacher first bid for the travel visa, after entry in a month by the employing units on behalf of change visa prefix.
外教來(lái)單位后還需及時(shí)辦理以下手續(xù):
The teacher will also need to go through the following units after the formalities:
1、在來(lái)單位后的24小時(shí)內(nèi)向所在地公安部門(mén),申辦好外國(guó)人住宿登記手續(xù),否則將受到公安部門(mén)的處罰;
1, after the unit to the location of the public security department within 24 hours, the bid to apply for a good foreigner accommodation registration, otherwise it will be punished by the public security department;
2、在一個(gè)月內(nèi)率外教到政府指定醫(yī)院接受健康檢查,取得健康證明書(shū);
2, within a month rate of foreign teachers to the government designated hospital for health examination, obtain health certificate;
3、向省教育行政管理部門(mén)或省外辦申領(lǐng)外國(guó)專(zhuān)家證;
3, to the provincial education administrative department or the Provincial Foreign Affairs Office for foreign expert certificate;
4、外教聘請(qǐng)單位要經(jīng)所在地公安部門(mén)向具簽證頒發(fā)資格的公安部門(mén),申辦外國(guó)人居留證。至此,外教可以安心在聘請(qǐng)單位任教了。聘請(qǐng)單位還必須做好日常管理與服務(wù)工作。
4, foreign teachers to recruit units to the location of the public security departments to a visa issued by the public security departments, the bid for a foreigner residence permit. Thus, teachers can teach in the recruitment of units at ease. Employers must also do a good job of daily management and service work.